2 هفته پیش 13 اسلاید 81 مشاهده
اشتراک گذاری

توجه!

محتوای این بخش توسط کاربران تولید می‌شود. پیش از انتشار، محتوا به‌صورت سیستمی یا توسط ناظرین بررسی می‌شود، با این حال این بررسی به منزله تضمین کامل صحت، مشروعیت یا عدم تخلف محتوا نیست.
مسئولیت نهایی مطالب منتشرشده بر عهده کاربر تولیدکننده آن است. در صورت دریافت گزارش یا احراز تخلف، محتوا اصلاح یا حذف خواهد شد.

از همین سازنده

تازه‌های دسته‌ی داستان

نظرات بازدیدکنندگان (9)
  • اگر کسی بهتون گفت این را در داستان دارین: یعنی یک «فیل در اتاق» (مشکل بزرگ نادیده گرفته شده☹) دارید که کل منطق داستان را زیر سوال برده و باید به اون رسیدگی کنین
    یا از یه عنصر بصری یا موقعیت خیلی شوکه کننده و غیرمنطقی برای قلاب (hook ) در شروع داستان استفاده کردین
    پ.ن : این همه نوشتم یه پینمون نشه ؟🐥

  • تو اصطلاحات نویسندگی و ساختار روایت (Storytelling)، “There’s a gorilla in the phone booth” (یه گوریل تو باجه تلفنه) یک استعاره جالب برای توصیف «موقعیت‌های غیرقابل‌انکار و اجتناب‌ناپذیر» عه
    تو سبک‌های سورئال یا فانتزی ، گاهی نویسنده یه ایده «گوریل در باجه تلفن» وارد می‌کند تا خواننده را در همان صفحه اول شوکه کنه این یعنی یک عنصر چنان غریب و غیرمنتظره وارد فضای عادی داستان میشه که تعادل روایت را به هم می‌زنه و خواننده مجبور عه ادامه بده تا ببینه «این گوریل اینجا چیکار می‌کنه؟»

  • عالی و کابردی 🌠
    خسته نباشی

  • من تا بخوام اینا رو یاد بگیرم که هر کدوم اسمش چیه می‌تونم سه تا داستان کامل بنویسم...
    اصلا اسم انگلیسی به چه کاری می‌آد؟ با همون و همین صدا می‌کنم خب😂🙄

    • منطقیه😂
      بیشتر به درد این میخوره که اطلاعاتت رو به رخ بکشی که مثلا آره من خیلی نویسنده ام🤣

  • می‌دونم قرار نیست یادشون بگیرم ولی ممنون😂💕

برای مشاهده و ثبت نظر لطفاً وارد حساب کاربری خود شوید.