در این مطلب به ترجمه مفهومی از موزیکی میپردازیم که سرشار از آموزه هایی مانند « تمایز بین حقیقت و دروغ » میپردازد
Like the scarlet night veiling the dark مثل شبی سرخ که تاریکی را میپوشاند You can hide your fear میتوانی ترست را پنهان کنی Can lie, my dear میتوانی دروغ بگویی Kono mama yume wo mite همینطور که هستی، به رؤیا هایت نگاه کن Chidarake no tsubasa hirogete بال هایی که به سرخی آغشته را بگشا 🧣 توجه: این اوپنینگ Red swan انیمه اتک آن تایتان است و معنای آن به کلی مربوط به دنیای خود انیمه است.
Like a Fallen Angel toki no kaze ni مثل فرشتهای سقوطکرده در باد زمان Nagasarete ochite yuku با جریان برده میشوی و فرو میافتی Into the starry night megami no you ni در دل شب پرستاره، همچون الهه ای Dakishimete eien wo ابدیّت را در آغوش بگیر Fly into heaven به سوی بهشت پرواز کن
What’s the lie دروغ کدام است؟ What’s the truth حقیقت کدام است؟ What to believe به چه باید ایمان آورد؟ In my life در زندگی من
See the flowers breathing in the rain ببین گلها در باران نفس میکشند Try growing to the edge of light بکوش تا به مرز نور رشد کنی It’s so far away to reach out to the sky دست یافتن به آسمان خیلی دور است I’ll seize, I’ll seize the roses with my wings با بالهایم گلهای سرخ را خواهم چید We’ll fly ما پرواز خواهیم کرد
Like a Fallen Angel toki no kaze ni مثل فرشتهای سقوطکرده در باد زمان Nagasarete ochite yuku با جریان برده میشوی و فرو میافتی Into the starry night megami no you ni در دل شب پرستاره، همچون الههای Dakishimete eien wo ابدیّت را در آغوش بگیر
We’ll fly away پرواز خواهیم کرد و دور میشویم We’ll find a way راهی پیدا خواهیم کرد You can hide your fear میتوانی ترست را پنهان کنی Can lie, my dear میتوانی دروغ بگویی،
We’ll see the end پایان را خواهیم دید We’ll be the end خودِ پایان خواهیم شد Dakishimete در آغوش بگیر Eien wo ابدیّت را Fly into heaven [همچون فرشته ای ]به سوی بهشت پرواز کن
نظرات بازدیدکنندگان (0)