
توی این پست قراره ترجمه ای از موزیک The rumbling رو ببینیم... متن انگلیسی + ترجمه فارسی

Rumbling, Rumbling! غرّش، غرّش! Beware! مواظب باش! Coming for you! داره میاد سمتت! — توضیحات: - غرش : رامبلینگ « غرش » حرکت هزاران تایتان عظیم الجثه اشاره دارد که نماد تهدید نهایی و اثر و نتیجه تمام بی رحمی های بشره

All I ever wanted to do was do right things تنها چیزی که همیشه خواستم، درست کار کردن بود I never wanted to be the king, I swear هیچوقت نمیخواستم پادشاه باشم، قسم میخورم All I ever wanted to do was save your life تنها چیزی که خواستم، نجات دادن زندگی تو بود I never wanted to grab a knife, I swear هیچوقت نمیخواستم چاقو دست بگیرم، قسم میخورم

I'm tearless, I'm fearless بیاشکم، بیباکم I'm burning, I'm burning دارم میسوزم، میسوزم You tell me what have I missed? به من بگو چه چیزهایی رو از دست دادم؟ Still wandering in the deep mist هنوز تو مه غلیظ سرگردانم

I lose it all, slip and fall اگر همه چیزو از دست بدم، زمین بخورم I will never look away هیچوقت فرار نمی کنم If I lose it all, lose it all, lose it all اگر همه چیزو از دست بدم، همه چیزو، همه چیزو If I lose it all outside the wall اگر همه چیزو بیرون از دیوار از دست بدم Live to die another day زنده بمونم تا روز دیگه بمیرم I don't want anything, I'm just here to... من چیزی نمیخوام، فقط اینجام که... Beware! مواظب باش!

All I ever wanted to do was know what's out there? تنها چیزی که میخواستم، فهمیدن دنیای بیرونه I refused to lose without a fight, oh, oh-yeah نمیخواستم بدون مبارزه ببازم، اوه، آره Oh-oh, ooh-oh-oh اوه-او، اوو-او-او

All I ever wanted to do was know what's out there? تنها چیزی که میخواستم، فهمیدن دنیای بیرونه I refused to lose without a fight, oh, oh-yeah نمیخواستم بدون مبارزه ببازم، اوه، آره Oh-oh, ooh-oh-oh اوه-او، اوو-او-او We're just too young, ignorant and innocent ما خیلی جوانیم، نادان و بیگناه Like kids stay up all night in a tent, oh yeah مثل بچهها که تمام شب تو خیمه بیدارن، اوه آره How do you see me? Oh yeah منو چطور میبینی؟ اوه آره Am I who I used to be? آیا همون کسیام که قبلاً بودم؟ Beware! مواظب باش! Nobody knows what's inside of me هیچکس نمیدونه درون من چه خبره Nobody knows what's inside of me هیچکس نمیدونه درون من چه خبره Nobody knows what's inside of me هیچکس نمیدونه درون من چه خبره Ah آه

If I lose it all, slip and fall اگر همه چیزو از دست بدم، زمین بخورم Will you laugh at me? میخندی بهم؟ If I lose it all, lose it all اگر همه چیزو از دست بدم، همه چیزو Ah-ah-ah, ah-ah آه-آه-آه، آه-آه If I lose it all, slip and fall اگر همه چیزو از دست بدم، زمین بخورم I will never look away هیچوقت فرار نمی کنم. If I lose it all, lose it all, lose it all اگر همه چیزو از دست بدم، همه چیزو، همه چیزو If I lose it all outside the wall اگر همه چیزو بیرون از دیوار از دست بدم Live to die another day زنده بمونم تا روز دیگه بمیرم I don't want anything, I'm just here to... من چیزی نمیخوام، فقط اینجام که... Beware! مواظب باش! Rumbling, Rumbling, it's coming! غرّش، غرّش، داره میاد! Rumbling, Rumbling! غرّش، غرّش! Coming for you! داره میاد سمتت! Rumbling, Rumbling, it's coming! غرّش، غرّش، داره میاد! Rumbling, Rumbling! غرّش، غرّش!
اگر پسندیدی، لایک کن و به سازنده انرژی بده!
نظرات بازدیدکنندگان (0)