
When I'm away from you, I'm happier than ever وقتی ازت دورم، از همیشه خوشحال ترم Wish I could explain it better کاش میتونستم بهتر توضیح بدم I wish it wasn't true کاش حقیقت نداشت Give me a day or two to think of something clever بم یکی دو روز وقت بده تا یه فکر هوشمندانه کنم To write myself a letter تا برای خودم یه نامه بنویسم To tell me what to do, mm-mmm تا بم بگه چیکار کنم، مممم_ممم … Do you read my interviews? مصاحبه هامو خوندی؟ Or do you skip my avenue? (My avenue) یا از خیابونم گذر کردی؟ When you (when you) said you were passing through وقتی گفتی(گفتی) تو ازونجا رو شدی Was I even on your way? آیا من اصن سر راهت بودم؟
I knew when I asked you to (when I asked you to) میدونم وقتی ازت خواستم که(وقتی ازت خواستم که...) Be cool about what I was telling you راجب حرفی که زدم خونسرد باشی You'd do the opposite of what you said you'd do (what you said you'd do) تو دقیقا برعکس حرفی که گفتمو انجام دادی( چیزی که گفتم) And I'd end up more afraid و در نهایت من ترس بیشتری خواهم داشت Don't say it isn't fair نگو این منصفانه نیس You clearly weren't aware that you made me miserable تو اصلا نمیدونی که منو بی تاب کردی So if you really wanna know پس اگه واقعا میخوای بدونی...
When I'm away from you (when I'm away from you) وقتی ازت دورم((وقتی ازت دورم) I'm happier than ever (happier than ever) از همیشه شادترم:) Wish I could explain it better (wish I could explain it better) کاش میتونستم بهتر توضیحش بدم I wish it wasn't true (wish it wasn't true), mmm-hmm کاش حقیقت نداشت مممم... امم You call me again, drunk in your Benz تو منو دوباره توی ماشین بنزت صدا زدی و از خود بیخود کردی Driving home under the influenceرانندگی تا رسوندنم به خونه You scared me to death, but I'm wasting my breath تا سر حد م*گ منو ترسوندی ولی من دارم صدامو هدر میدم 'Cause you only listen to your fucking friends چون تو فقط به دوستای**** گوش میدی I don't relate to you من بات هیچ ارتباطی ندارم I don't relate to you, no من بات هیچ ارتباطی ندارم، نه
'Cause I'd never treat me this shitty چون من هیچوقت خودمو اینطوری گول نزده بودم You made me hate this city تو کاری کردی ازین شهر م*نفر شم And I don't talk shit about you on the internet و من هیچ ** راجبت تو اینترنت نمیگم Never told anyone anything bad تا حالا به هیچکس هیچ حرف بدی نزدم 'Cause that shit's embarrassing, you were my everything چون این *** شرم آوره، تو همه چیزم بودی And all that you did was make me fucking sad و تمام کاری که کردی این بود که نابودم کنی:) So don't waste the time I don't have پس وقتی که ندارمو هدر نده
And don't try to make me feel bad و سعی نکن بم احساس بَد بِدی I could talk about every time that you showed up on time میتونم راجب همه زمان هایی که سر وقت اومدی بگم But I'd have an empty line 'cause you never did ولی من فقط یه خط خالی دارم چون تو هیچوقت اینکارو نکردی Never paid any mind to my mother or friends هرگز اهمیتی به مادر یا دوستانم ندادی So I shut 'em all out for you 'cause I was a kid پس من بخاطرت اونارو خ*ه کردم(طرد کردم) چون من فقط یه بچه بودم You ruined everything good تو همه چیزو بخوبی ن*بود کردی Always said you were misunderstood همیشه میگفتی که اشتباه کردی Made all my moments your own تمام لحظه هام رو مال خودت کن Just fucking leave me alone فقط من رو تنها بزار:)
اگر پسندیدی، لایک کن و به سازنده انرژی بده!
حالا من ی بار اينو گذاشتم همه تو کام گفتم این ک برا بیلیه..
من ع.ا.ش.ق این آهنگ:)
روزتون مبارک خوشگلا:)🖍💕🌝
بک میدماااا فقط فقط.به مناسبت روز دختر😂❤️
یکی از بهترین آهنگا از نظر منه
ممنون
این اهنگگگگ»»»»»»»
حیحی
حیحیحی