سلامی دوبارههههههههههه امیدوارم خوشتون بیاددددددددددد
جمله ی بنگچان: if no one has told you this today, i love you if no one told you this today, i'm proud of you if no one told you this today, you're doing well ترجمه : اگر امروز هیچکس بهت این رو نگفته، من دوستت دارم اگر امروز هیچکس این رو بهت نگفته، من به تو افتخار می کنم اگر امروز هیچکس این رو بهت نگفته، تو عالی داری پیش میری
جمله ی هان: if your heart hurts right now... i promise one day, you'll understand why han ترجمه: اگر قلبت همین الان درد میکنه... من بهت قول میدم دلیلش رو میفهمی
جمله سونگمین: you're allowed to cry, that doesn't make you weak ترجمه: تو اجازه داری گریه بکنی، گریه کردن تو رو ضعیف نشون نمیده
جمله ی چانگبین: it's okay to cry, that's mean your heart is full ترجمه: اشکالی نداره که گریه بکنی، این یعنی قلبت پره
جمله ی ای ان (جونگین): don't force yourself to be okay. just feel what you feel ترجمه: خودت رو مجبور نکن که خوب باشی. فقط چیزی رو که احساس می کنی احساس کن. (یعنی که احساساتت رو قایم نکن)
جمله ی فلیکس: the sun always rising for you, but you have to be well and alive to see that light ترجمه: خورشید همیشه برای تو طلوع می کند، ولی تو باید حالت خوب باشه و زنده باشی تا اون نور رو ببینی
جمله ی لی نو: stop running back to people who don't even care about you ترجمه: دست بردار از برگشتن به ادم هایی که حتی بهت اهمیت نمیدن
جمله ی هیونجین: stay, even if you love yourself, i will love you enough for both of us ترجمه: استی (به فن های استری کیدز می گن استی) حتی اگر هم تو خودت رو دوست داری، من به اندازه ی کافی برای هردومان دوستت خواهم داشت
نظرات بازدیدکنندگان (0)