
.
زبان ژاپنی بنا بر آمارهای موسسه Foreign Service، زبان ژاپنی سخت ترین زبان برای انگلیسی زبانان محسوب میشود. در این رتبه بندی نه تنها خود زبان بلکه جنبههای فرهنگی که با یادگیری در آن دخیل میشوند هم در نظر گرفته شده است، به همین دلیل، شاید جای تعجب نباشد که سخت ترین زبان از فرهنگی میآید که تطابق با آن برای غربیها بسیار مشکل است. از نظر دستور زبانی، قواعد زبان ژاپنی بیشترین تفاوت را با انگلیسی دارد. از همین جهت است که لغات ژاپنی هیچ شباهتی به نمونههای انگلیسی خود ندارند مگر در مواردی که لغتی از زبان انگلیسی قرض گرفته شده باشد. جالب است بدانید که در این زبان به جای الفبا، کاراکتر وجود دارد، کاراکترهایی که از زبان چینی آمدهاند، همچنین در کنار این کاراکترها دو سری سیلابهای متفاوت به نام هیراگانا و کاتاکانا نیز وجود دارد. اگر شما با انگلیسی زبانی مواجه شدید که ژاپنی را تا هر سطحی یاد گرفته بود، به او احترام بگذارید!
. زبان کرهای زبان کرهای توسط 80 میلیون نفر در سراسر جهان صحبت میشود و نمونهای است که زبان شناسان تاریخی آن را یک قرنطینه زبانی مینامند چرا که نمیتوان آن را در هیچ کدام از خانوادههای زبانی موجود جای داد. تا اینجا متوجه شدید که لغات این زبان کاملا ناآشنا هستند اما داستان به همین جا ختم نمیشود. سیستم نگارشی (هنگول) کرهای به صورت سفارشی خلق شده که قواعد الفبایی و سیلابی را در کنار هم قرار بدهد تا یک چیز کاملا خاص را خلق کند. زبان کرهای 7 سطح احترام دارد که نشانههای آن در پایان فعلها مشخص میشود و افراد میتوانند بسته به رسمی بودن مکالمه یا موقعیت از آنها استفاده کنند. جالب است بدانید با وجود اینکه زبان کرهای یکی از سخت ترین زبان های دنیا محسوب میشود، الفبای آن بسیار آسان است که دلیل آن را در ویدئو زیر میتوانید مشاهده کنید.
زبان عربی راحت ترین قسمت در مورد یادگیری زبان عربی، الفبای آن است و گرنه کلمات عربی شبیه به هیچ چیزی که دیده یا شنیده باشید نیستند. البته نام عربی به عنوان سخت ترین زبان های دنیا طبق بررسیهای جهانی اعلام شده وگرنه ما به دلیل اشتراکات فرهنگی و زبانی شاید بخشی از این سختیها برایمان دور از ذهن به نظر برسد. گفته شده داستان اینجاست که کلمات عربی با اضافه شدن مجموعهای از اصوات به یک ریشه پایه (معمولا سه حرف بی صدا) ایجاد میشوند؛ الگوی قرارگیری اصوات روی ریشه نشان دهنده ویژگیهای گرامری، تعداد، جنسیت و محل قرارگیری در جمله است که تمامی آنها ما را به معنی نهایی هدایت میکند. وقتی این مرحله را با موفقیت پشت سر بگذارید در واقع با ادبیات نوشتاری زبان عربی آشنا شدهاید اما از آنجا که میلیونها نفر در سراسر دنیا به عربی سخن میگویند، عجیب نیست که نسخه گفتاری عربی در هر کشوری با دیگری متفاوت باشد. به گونهای که عرب زبانان با گویشهای مختلف معمولا نمیتوانند منظور همدیگر را متوجه شوند. در آخر زبان عربی شاید برای ما فارسی زبانان جزو دشوراترین زبانهای جهان برای یادگیری نباشد، اما این موضوع برای کسانی که به زبان لاتین مینویسند، میخوانند و حرف میزنند قطعا آسان نخواهد بود. بیشتر بخوانید:
زبان لهستانی در دنیا 40 میلیون نفر به زبان لهستانی حرف میزنند، اما در مقایسه با دیگر زبانهای موجود در این لیست، تعداد کمی این زبان را به عنوان زبان دوم یاد میگیرند. سختی این زبان در چندین فاکتور مهم نهفته است: اولین نکته به تلفظ بر میگردد. تلفظ یک سلام ساده (cześć) برای بیشتر خارجیها کابوس است؛ سلامی که در آن c و s مشابه حروف انگلیسی هستند، اما یکجور تلفظ نمیشوند! دومین نکته و شاید مشکل بزرگتر در لایههای متعدد گرامری این زبان قرار دارد. وضعیتهای مختلف به تنهایی این زبان را مخصوصا برای انگلیسی زبانان که تنها به یک وضعیت عادت دارند سخت میکند. زبان لهستانی دارای 7 وضعیت مختلف است که هر کدام از آنها از جنسیت تاثیر میگیرند؛ زبان لهستانی دارای 7 جنیست گرامری است، نه فقط 2 تا! شما میتوانید هر کلمه را در 7 شکل مختلف صرف کرده و اعداد را به 17 حالت مختلف بیان کنید. بله در زبان لهستانی 17 راه مختلف برای بیان یک عدد مثلا 6 وجود دارد! برای اینکه وخامت داستان را به شما نشان دهیم پیشنهاد می کنیم تلاش کنید این عبارت را بخوانید: .W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie i Szczebrzeszyn z tego słynie
5. زبان گرجی به طور حتم تعداد کمی انگلیسی زبان در جهان وجود دارد که مسلط به زبان گرجی باشد؛ زبانی که توسط جمعیت محدود 4.3 میلیون نفری در کشور گرجستان استفاده میشود. اول از همه باید الفبای این زبان را یاد بگیرید که شکل حروف الفبا در آن بسیار عجیب بوده و شبیه کوتولههایی هست که کنار هم نشستهاند. کلمه گرجستان در این زبان به Sakartvelo ترجمه میشود که به شکل საქართელო نوشته میشود. علاوه بر ساختار زبانی بسیار ناآشنا وگیج کننده، اصوات در زبان گرجی، انگلیسی زبانان را وارد دور باطلی میکنند! چرا که با ایجاد توقفهایی در دهانه حنجره تفاوتهای دو صدای مشابه را تولید می کنند. به عنوان مثال p و p’ به ترتیب به صورت های ფ و პ نوشته میشوند، اما تلفظ آنها کاملا با هم فرق دارد. گرجیها به اینکه خارجیها زبان آنها را صحبت کنند عادت ندارد و احتمالا تا قبل از اینکه در این زبان مهارت پیدا کنید منظور شما را به سختی متوجه خواهند شد.
زبان چینی زبان ماندارین یا چینی استاندارد، زبان رسمی پرجمعیت ترین کشور دنیا است که در بسیاری از جاها چالش بزرگی برای انگلیسی زبانان به حساب میآید. مانند ویتنامی، افعال چینی بدون زمان هستند و برخلاف زمانهای متفاوتی که در زبان انگلیسی وجود دارد، در زبان ماندارین تفاوتهای زمانی افعال و جملات با به کار بردن قیدهای زمانی همچون «دیروز» یا «فردا» مشخص میشود. همچنین چینی زبانان از لحنها استفاده بسیاری میکنند؛ این بدان معنی است که تلفظ یک صدای مشابه با دو زیر و بمی متفاوت، دو کلمه متفاوت ایجاد میکند. سیستم نوشتاری چینی به خاطر سختی بیحد و اندازه آن شناخته شده است. در این زبان به جای الفبا که به شما اجازه میدهد تعداد مشخصی نماد را به عنوان نمایندههای صداها یاد بگیرید، از کاراکترها استفاده میشود، هر کدام از این کاراکترها یک کلمه خاص را نمایش میدهند. به همین دلیل ممکن است که تمام عمرتان مشغول یادگیری کاراکترهای زبان چینی باشید اما باز هم معلوم نیست که مجموعه کامل را یاد گرفته باشید! یکی دیگر از زبانهای اصلی چینی، کانتونز است که به ماندارین مرتبط میشود و در عین حال یادگیری آن بسیار دشوار است! جالب است بدانید که این دو زبان به صورت متقابل قابل فهم نیستند!
اگر پسندیدی، لایک کن و به سازنده انرژی بده!
داداش من ژاپنی بلدم 😑😎
منم بلدم ولی منو تو ایرانی هستیم نه انگلیسی😂😂😂😭😭😭😭
صاکنش وادقانه روسی :
+++++