به درخواست خیلیها پارت دوم رو ساختم. ناظر جان لطفا رد نکن مطلب کاملا آموزشیه
9 اسلاید
نتیجه
مجموع امتیاز شما
امتیاز
تعداد پاسخ صحیح
تعداد پاسخ غلط
درصد صحیح
شما به درصد سوالات پاسخ درست دادید
به درخواست خیلیها پارت دوم رو ساختم. ناظر جان لطفا رد نکن مطلب کاملا آموزشیه
محتوای ارائه شده در این سایت توسط کاربران تولید می شود و تستچی نقشی در تهیه محتوا ندارد بنابراین نمایش این محتوا به منزله تایید یا درستی آن نیست. مسئولیت محتوای درج شده بر عهده کاربر سازنده آن می باشد.
برای مالکیت از мой هم استفاده میکنن
مرسی از ناظر که سریع منتشر کرد
پستت عالی بود✨
میشه پستای پین شدم حمایت شه؟
اگه ناراحت شدی پاک کن عزیزم
ولی اگه نه لطفا پین؟
نخستت؟
میشه لطفا گرامر هاشم توضیح بدی؟ درکشون به تنهایی برام سخته
افعال بیانگر یک عمل یا اتفاق هستند:
я танцую (ya tantsuyu) — “من می رقصم“
кот спит (kot spit) — “گربه خواب است“
قیدها، افعال، صفت ها و سایر قیدها را تغییر می دهند:
медленно идти (medlenno idti) — “آهسته راه رفتن“
очень интересно (ochen’ interesno) — “بسیار جالب”
وجه وصفی فعل خصوصیات افعال و صفتها را بیان می کند:
бегущий мальчик (begushchiy mal’chik) — “پسری که در حال دویدن است”
улыбающаяся девушка (ulybayushchayasya devushka) — “دختری که لبخند می زند”
قیدهای فعلی به فعالیت اصلی فعل جمله اطلاعات بیشتری اضافه می کنند:
Он сидел в углу, читая книгу. (On sidel v uglu, chitaya knigu)— “او در گوشه ای نشسته بود (و) داشت کتاب می خواند”
Она легла спать, думая о нём. (Ona legla spat’, dumaya o nyom)— “او به رختخواب رفت و به او فکر کرد”
اعداد، نشان دهنده تعداد افراد و اشیاء هستند:
три раза (tri raza) — “سه بار”
со второй попытки (so vtoroy popytki) — “در دومین تلاش”
حروف اضافه کلمات را به هم متصل می کنند و نحوه ارتباط آنها با یکدیگر را نشان می دهند:
машина у дома (mashina u doma) — “ماشین در خانه”
картина на стене (kartina na stene) — “تصویر روی دیوار”
حروف ربط، عبارت ها را در جملات مرکب یا کلمات همگن به هم متصل می کنند:
Я хотел встать пораньше, но проспал.(Ya khotel vstat’ poran’she, no prospal) — “می خواستم زودتر بیدار شوم اما بیش از حد خوابیدم.”
дети и родители (deti i roditeli) — “فرزندان و والدین
الفاظ کوچک باعث ایجاد تفاوت های ظریف معنایی در جمله می شوند و بیانگر احساسات هستند:
Ну и бардак! (Nu i bardak!) — “عجب وضع آشفته ای!”
Вряд ли он там. (Vryad li on tam) — “شک دارم که او آنجا باشد”
حروف ندا تعجب، شگفتی و احساسات را بیان می کنند:
Ура! (Ura!) — “هورا!”
Ай! (Ay!) — “آخ!”
لازم به ذکر است که در زبان روسی برخلاف زبان انگلیسی هیچ نوع آرتیکل یا حرف تعریفی (مانند “a” یا “the”) وجود ندارد و میشود گفت این خبر خوبی برای زبان آموزان روسی است!
در زبان روسی هم مثل زبان فارسی، اعداد می توانند به صورت مفرد یا جمع بیایند. به مثال های زیر توجه کنید:
дом (dom) — “خانه”
дома (doma) — “خانه ها”
машина (mashina) — “ماشین”
машины (mashiny) — “ماشین ها”
بسیاری از اسامی غیرقابل شمارش در زبان روسی شکل جمع ندارند و جمع بسته نمی شوند:
рис (ris) — “برنج”
мука (muka) — “آرد”
اکثر اسمها در زبان روسی به سه جنسیت تقسیم می شوند: مذکر، مؤنث و خنثی:
кот (kot) — “گربه” [مذکر]
сестра (sestra) — “خواهر” [مونث]
молоко (moloko) — “شیر” [خنثی]
با این حال چند اسم هم وجود دارد که عملا جنسیت ندارند زیرا فقط به صورت جمع استفاده می شوند:
штаны (shtany) — “شلوار”
ножницы (nozhnitsy) — “قیچی”
очки (ochki) — “عینک”
گرامر زبان روسی خیلی گستردست. اینا تقریبا اصلی ها بودن
یکی از مشکلاتی که منم داشتم این بود که نمیدپنستم چیه مونثن چیا مذکر، باید اینا رو حفظ کنم یا راهی برای تشخیصش هست؟
چقد سخته روسی یاعلی
اره خیلیی ولی باحاله
ق و ج هم خ تلفظ میشه و X نوشته میشه؟
نه فقط ه و خ X نوشته میشن
و داخل بعضی از کلمه ها کلمه د و ژ باهم صدای ج میدن
برای حرف oO ا از چی؟
O :оاو
اوو:Ю
I:и
ولی
Y:й
بلد بودمشون 😆
افریننن❤🤝🏻